Brindisi Virtual Tour
Dal 1995 la guida della città per conoscere
e apprezzare una Terra senza Tempo
Le Poesie recenti in vernacolo brindisino
Fatti t’amori e sangu a Santa Pulinari
di Lucia Tramonte
La storia ti n’amori svinturatu
vogghi’a vi contu cu paroli amari;
la storia ti Vicienzinnammuratu
ti nasignura a Santa Pulinari.
E rrivvàu la stagioni ti lufuecu,
lutiempu ti la vita e ti l’amori
c’ardi li strati sott’alla sulagna
e ‘mpiccia ti li giuvinilu cori.
Partiu cu li bacagli la signora
piluvillinu a Santa Pulinari,
trasìaluvientufriscuntra li cambri
ti li finestri scampagnati a mari.
La ddori ti lu mari ddamatina
tuzzàu cu prepotenz ’alla vitràta,
purtava pressa cavulìaa trasìa,
tinìati ludistìnu n’ambasciata.
Ntralusciardinuminz’all’oleandri
stava Vicienzicaparìa nu ddiu:
brusciata ti lu soli era la facci,
e licapiddi neri comunchiostru
Liuecchi si ccuntràra a menzastrata,
cacomu calamita eti l’amori,
nisciuna forza po’ vènciridda forza…
e cu li uecchisiccuntràulu cori.
La notti, fo’ la luna a testimoniu,
ti vasi, ti carezzi e ti suspiri,
intantucalu mari ncarizzava
la rena fina ti Santa Pulinari.
L’amori quand’è grandi no si scondi,
no tenifrenu, ne’teniprutenza,
pigghiaululargucomu vela a vientu
errivauntra li recchi a sua eccellenza.
Sobbr’all’onori non ci stai ragioni,
sobr’alli corni non ci stannu sconti,
sobr’all ‘offesa nci voli lusangu
e pi’ Vicienzi non ci fora santi,
Nu cuerpu ti fucili ntra la notti
stutaùpi’ sempriquedda vampa ardenti,
lusangu ti Vicienzinnammuratu
llavàu l’onori e quiddutradimentu.
Lu cori, ti li lacrimi nfucatu,
scattava ntralupiettu alla signora,
ogni notti lu mari li purtava
lusuenutoci ti dda voci cara.
Quandu l’urtima lacrima scindiu,
e la ragioni puru s’era persa,
cu la cchiù bella vesta catinìa
sibbandunaualluvientu la signora.
Li piscaturi, ca so’ cori finu,
quandu la sera essunupi mari
sentununtraluvientu ti maestrali
parlà d’amori a SantaPulinari
(luglio 2017)
Documenti correlati